Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
They're "Japanese" s'mores. For those who don't know s'mores, a s'more is a confection consisting of toasted marshmallows and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker. I couldn't find graham crackers, so I used crackers made with wheat flour instead. I say they're Japanese because a coworker of mine, who's American, insisted that s'mores had to use graham crackers and otherwise, they were not s'mores, so I said, "Okay, you win." That's why I call them "Japanese" s'mores!
They're "Japanese" s'mores. For those who don't know s'mores, a s'more is a confection consisting of toasted marshmallows and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker. I couldn't find graham crackers, so I used crackers made with wheat flour instead. I say they're Japanese because a coworker of mine, who's American, insisted that s'mores had to use graham crackers and otherwise, they were not s'mores, so I said, "Okay, you win." That's why I call them "Japanese" s'mores!
"Japanese" s'mores スモア |
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
「作りたい女と食べたい女」で紹介されていたスモアです。聞いたことなかったので見ていたらおいしそう!早速、マシュマロと、板チョコとクラッカーを買って作ってみました。おいしかったです。で、その話をアメリカ人の同僚にしたら、グラハムクラッカーを使わないものはスモアではない!とのこと。あまりに言い張るのでそれを尊重して「なんちゃって」スモアと命名いたしました。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
Comments
Post a Comment